Tulisan Bak Mobil Truk sebagai Mobile Linguistic Landscape: Analisis Linguistik dan Ideologi Vernakular
Abstract
Abstrak
Penelitian ini mengkaji fenomena mobile linguistic landscape pada tulisan bak mobil truk di Indonesia sebagai bentuk praktik kebahasaan vernakular di ruang publik bergerak. Berbeda dengan kajian linguistic landscape konvensional yang memusatkan perhatian pada ruang statis, penelitian ini memosisikan bak truk sebagai medium linguistik yang melintasi batas geografis dan sosial secara dinamis. Melalui analisis terhadap tiga belas data tulisan bak truk, penelitian ini mengidentifikasi empat tema dominan, yaitu wacana religius dan spiritualitas jalanan, refleksi emosional dan pengalaman hidup, humor dan kritik sosial, serta wacana relasional dan gender. Analisis linguistik difokuskan pada fitur leksikal, strategi retoris (metafora konseptual, aforisme, paralelisme, paradoks), fungsi pragmatik, dan makna ideologis. Temuan menunjukkan bahwa tulisan bak truk merupakan bottom-up sign yang berfungsi sebagai counter-discourse terhadap wacana dominan serta merepresentasikan suara autentik masyarakat kelas pekerja. Penelitian ini berkontribusi pada perluasan konseptual kajian linguistic landscape menuju ruang publik bergerak (mobile public space) dan memperkuat relevansi kajian wacana vernakular dalam sosiolinguistik Indonesia.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Ayyub, S. A. (2024). Linguistic landscape analysis at a train station. Cogent Arts & Humanities.
Backhaus, P. (2021). Multilingualism and public space. Routledge.
Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Multilingual Matters. https://doi.org/10.2307/jj.27195495
Barni, M., & Bagna, C. (2010). Linguistic landscape and language vitality. Linguistic landscape in the city, 3-18. https://doi.org/10.2307/jj.29308476.5
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30. https://doi.org/10.1080/14790710608668383
Blackwood, R., & Amos, J. (2023). Critical methods in linguistic landscape research. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003082637-29
Blackwood, R. (2015). LL explorations and methodological challenges: Analysing France’s regional languages. Linguistic Landscape, 1 (1-2), 38–53. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.03bla
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity (Vol. 18). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783090419
Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Harvard university press.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2020). Pedagogical translanguaging: Implications for multilingual education. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781009029384
Coupland, N. (2012). Bilingualism on display: The framing of Welsh and English in Welsh public spaces. Language in Society, 41(1), 1-27. https://doi.org/10.1017/S0047404511000893
Curtin, M. L. (2008). Languages on display: Indexical signs, identities and the linguistic landscape of Taipei. In Linguistic landscape (pp. 261-277). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203930960-23
Gorter, D., & Cenoz, J. (2024). A panorama of linguistic landscape studies. https://doi.org/10.21832/9781800417151
Gorter, D., Cenoz, J., & van der Worp, K. (2022). Multimodal methods in linguistic landscape research. Multilingual Matters.
Gorter, D. (Ed.). (2006). Linguistic landscape: A new approach to multilingualism. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853599170
Huebner, T. (2021). Linguistic landscape and place identity. In D. Malinowski & others (Eds.), The Routledge Handbook of Linguistic Landscape. Routledge.
Jaworski, A., & Thurlow, C. (2010). Semiotic landscapes: Language, image, space. Continuum.
Jusufi, R., & Sadiku, L. (2024). Semiotics of street scenes in Kosovo. Springer.
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
Lanza, E., & Woldemariam, H. (2014). Indexing modernity: English and branding in the linguistic landscape of Addis Ababa. International Journal of bilingualism, 18(5), 491-506. https://doi.org/10.1177/1367006913484204
Lou, J. J. (2016). The linguistic landscape of Chinatown: A sociolinguistic ethnography (Vol. 6). Multilingual Matters. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.06mal
Malinowski, D. (2015). Opening spaces of learning in the linguistic landscape. Linguistic landscape, 1(1-2), 95-113.
Manan, S. A., & Hajar, A. R. (2022). Linguistic landscape and the construction of social meaning in public spaces. In Journal of Multilingual and Multicultural Development, 43(1).
Maryantika, I., Noverita, D., & Almos, R. (2019). Grafiti Berbahasa Minangkabau Pada Truk Di Padang. Jurnal Elektronik Wacana Etnik, 8(2).
Miles, R., & Milroy, L. (2012). Language and mobility: Unexpected places. Sociolinguistica, 26(1), 1–19.
Mishra, R. (2023). Public and private signage in urban linguistic landscape contexts. Springer.
Moriarty, M. (2014). Contesting language ideologies in the linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of Bilingualism, 18(5), 464-477. https://doi.org/10.1177/1367006913484209
Nikolaou, A. (2017). Mapping the linguistic landscape of Cyprus. In D. Malinowski, H. H. Max, & S. Ben Said (Eds.), The Routledge Handbook of Linguistic Landscape (pp. 203–215). Routledge.
Pavlenko, A. (2022). Language ideologies in public signage. Oxford University Press.
Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203846223
Pradita, R., & Arimi, S. (2024). Lanskap linguistik sebagai representasi identitas dan ideologi bahasa di ruang publik. Humaniora, 36(3), 2045–2056.
Purwanto, A. (2019). Linguistic landscape pada ruang publik perkotaan: Studi kasus di kawasan niaga Kota Surabaya. Jurnal Bahasa dan Sastra, 7(2), 112–128.
Reh, M. (2004). Multilingual writing: a reader-oriented typology--with examples from Lira Municipality (Uganda). International journal of the sociology of language, 2004(170). https://doi.org/10.1515/ijsl.2004.2004.170.1
Sagir Khan, A. (2023). The impact of linguistic landscape on learning English. Journal of Research Trends in Development and Education. https://doi.org/10.53555/jrtdd.v6i5s.2642
Scollon, R., & Scollon, S. W. (2023). Geosemiotics and linguistic landscape. Routledge.
Shohamy, E. (2015). Linguistic landscape: Expanding the scenery. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic Landscape: Expanding the Scenery (pp. 1–18). Routledge. https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.09sho
Suyanto, B. (2014). Sosiologi ekonomi: Kapitalisme dan konsumsi di era masyarakat post-modernisme. Prenada Media.
Siregar, F. L. (2014). Sikap bahasa dan identitas dalam masyarakat multibahasa. Lingua: Jurnal Bahasa Dan Sastra, 11(2), 123–135.
Siregar, B. U. (2014). Bahasa dan identitas: Kajian linguistic landscape di Jakarta. LITERA: Jurnal Penelitian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 13(1), 45–59.
Trumper-Hecht, N. (2008). Constructing national identity in mixed cities in Israel: Arabic on signs in the public space of Upper Nazareth. In Linguistic Landscape (pp. 278-292). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203930960-24
Wang, X. (2025). Linguistic landscapes vary across districts within a city: evidence from an ethic minority city in China. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1-17. https://doi.org/10.1080/01434632.2025.2583259
Wijana, I. D. P., & Putu, D. (2014). Bahasa, Kekuasaan, dan Resistansinya: Studi tentang nama-nama badan usaha di Daerah Istimewa Yogyakarta. Humaniora, 26(1), 56-64.
Yendra, & Artawa, K. (2021). Bahasa dan identitas dalam ruang publik. Jurnal Linguistik Indonesia, 39(1), 45–58.
Yus, F. (2011). Cyberpragmatics: Internet-mediated communication in context. John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/pbns.213
DOI: https://doi.org/10.26499/rnh.v15i1.8561
Refbacks
- There are currently no refbacks.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Ranah: jurnal Kajian Bahasa diterbitkan oleh Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa bekerja sama dengan Perkumpulan Pengelola Jurnal Bahasa, Sastra Indonesia dan Pengajarannya (PPJB-SIP) is licensed under CC BY-SA 4.0
©2017a
Sekretariat Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa
Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa
Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan
Jalan Daksinapati Barat IV, Rawamangun, Jakarta Timur
Pos-el: jurnalranahbahasa@gmail.com
Telepon: (021) 4706287







